BRIDGE: Anjungan atau Jembatan?



Master navigating the vessel on the bridge

Beberapa kali saya menonton berita tentang kapal laut atau membacanya di media online,  istilah bridge diberi arti jembatan.  Misalnya pada kalimat, “Nakhoda kapal memantau dari bridge atau jembatan.” Tentu saja sesuai dengan definisi yang diberikan oleh kamus umum Inggris-Indonesia. Padanan istilah bridge yang lazim dan familiar di atas kapal, bahkan di dunia pelayaran,  adalah anjungan.

Bridge atau anjungan adalah tempat kapal dinavigasikan. Dari anjungan inilah Nakhoda dan perwira deck  menavigasikan kapal saat berlayar, atau berolah gerak saat tiba, sandar, atau  berangkat. 

Di anjungan ini terdapat perlengkapan navigasi  dan beberapa alat keselamatan, seperti  :
- Ruang peta, peta laut, peta elektronik, publikasi pelayaran
- Steering, gyro compass,  standard compass, engine telegraph
- Radar, SART, AIS, GPS,   Echo sounder,  LRIT
- Perangkat Radio GMDSS, NAVTEX, EPIRB
- Public addresser
- BNWAS, VDR

Pada saat berlayar perwira deck melaksanakan dinas jaga di bridge atau anjungan.  Mualim 1  berdinas jaga pada pukul  04:00 sd 08:00 dan 16:00 sd 20:00. Mualim 2  berdinas jaga pada pukul 12:00 sd 16:00 dan 00;00 sd 04:00. Mualim 3   berdinas jaga pada pukul  08:00 sd 12:00 dan pukul 20:00 sd 24:00. Pada saat berlabuh perwira deck juga mekaksanakan dinas jaga yang sama. Istilahnya adalah jaga laut.

Setelah bridge yang dipadankan dengan jembatan, ada lagi istilah lain yang kurang tepat pemadanannya.  Yaitu starboard  dan port.
Starboard side diterjemahkan sisi papan bintang. Sedangkan port side diterjemahkan sisi pelabuhan. Istilah yang lazim dan familiar di kapal adalah kanan untuk starboard dan kiri untuk port.    

Contoh pemakaian dalam  komununikasi sbb:
Duty AB, please report to the bridge = AB jaga harap ke anjungan.
Please  passing startboard to starboard = Harap berpapasan kanan kanan.
Standby starboard anchor = Siapkan jangkar kanan.
Port fifteen = Kemudi kiri limabelas.
Nothing to port = Kemudi tidak main kiri.
Rig pilot ladder port side = Pasang tangga pandu sebelah kiri.  
I will take your port stern = Saya akan mengambil buritan kiri Anda.

Demikian penjelasan arti istilah bridge di kapal dan padanan yang benar istilah starboard dan port. Untuk mengetahui kepanjangan istilah Radar, SART, AIS, GPS dll, silakan buka halaman GOLASARIUM. Sedangkan istilah dalam aba-aba kemudi dapat dibaca di sini. 


Berlangganan artikel terbaru via email:

Belum ada Komentar untuk "BRIDGE: Anjungan atau Jembatan?"

Posting Komentar

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel